<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Making a hames of it</title>
	<atom:link href="http://stancarey.wordpress.com/2012/11/07/making-a-hames-of-it/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://stancarey.wordpress.com/2012/11/07/making-a-hames-of-it/</link>
	<description>An Irishman&#039;s blog about the English language.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 19 Jun 2013 13:08:42 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>By: OR Melling</title>
		<link>http://stancarey.wordpress.com/2012/11/07/making-a-hames-of-it/#comment-49682</link>
		<dc:creator><![CDATA[OR Melling]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 May 2013 16:36:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://stancarey.wordpress.com/?p=13652#comment-49682</guid>
		<description><![CDATA[Cinnte. But I think Slanguage, HIberno-English dictionaries, language blogs et al should put &quot;origin unknown&quot; - as Collins do for the American word &#039;patsy&#039; though I would suggest it also relates to an  Irish name - instead of randomly proposing this pluralised English harness word which has no relation whatsoever to the meaning or use of &#039;hames.&#039;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cinnte. But I think Slanguage, HIberno-English dictionaries, language blogs et al should put &#8220;origin unknown&#8221; &#8211; as Collins do for the American word &#8216;patsy&#8217; though I would suggest it also relates to an  Irish name &#8211; instead of randomly proposing this pluralised English harness word which has no relation whatsoever to the meaning or use of &#8216;hames.&#8217;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stan</title>
		<link>http://stancarey.wordpress.com/2012/11/07/making-a-hames-of-it/#comment-49664</link>
		<dc:creator><![CDATA[Stan]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 May 2013 08:14:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://stancarey.wordpress.com/?p=13652#comment-49664</guid>
		<description><![CDATA[OR: That&#039;s all true, and you make a good case. I like the &lt;i&gt;idea&lt;/i&gt; of the word coming from &lt;i&gt;Séamus&lt;/i&gt;, but I&#039;m not qualified to make the call. The definite etymology, for now, remains elusive.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OR: That&#8217;s all true, and you make a good case. I like the <i>idea</i> of the word coming from <i>Séamus</i>, but I&#8217;m not qualified to make the call. The definite etymology, for now, remains elusive.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: OR Melling</title>
		<link>http://stancarey.wordpress.com/2012/11/07/making-a-hames-of-it/#comment-49650</link>
		<dc:creator><![CDATA[OR Melling]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 May 2013 23:11:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://stancarey.wordpress.com/?p=13652#comment-49650</guid>
		<description><![CDATA[Right, both Bernard Share&#039;s Slanguage and Terence Patrick Dolan&#039;s Dictionary of Hiberno-Engish back up your suggestion, but I am not convinced; chiefly because &#039;hame&#039; is an English word (from old Dutch and German) and the English themselves have never used it this way. Logically, anything that is used solely by the Irish - e.g. twig, meaning &#039;to understand&#039;- is far more likely to have come from the Irish language. And, of course, the same word or word sound can coincidentally exist in different languages without having any relation to each other.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Right, both Bernard Share&#8217;s Slanguage and Terence Patrick Dolan&#8217;s Dictionary of Hiberno-Engish back up your suggestion, but I am not convinced; chiefly because &#8216;hame&#8217; is an English word (from old Dutch and German) and the English themselves have never used it this way. Logically, anything that is used solely by the Irish &#8211; e.g. twig, meaning &#8216;to understand&#8217;- is far more likely to have come from the Irish language. And, of course, the same word or word sound can coincidentally exist in different languages without having any relation to each other.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stan</title>
		<link>http://stancarey.wordpress.com/2012/11/07/making-a-hames-of-it/#comment-49629</link>
		<dc:creator><![CDATA[Stan]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 May 2013 15:32:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://stancarey.wordpress.com/?p=13652#comment-49629</guid>
		<description><![CDATA[Thanks for your visit, OR, and for the interesting etymological suggestion. I find it more unlikely than the difficult-harness proposal, but without conclusive evidence, who&#039;s to say for sure.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for your visit, OR, and for the interesting etymological suggestion. I find it more unlikely than the difficult-harness proposal, but without conclusive evidence, who&#8217;s to say for sure.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: OR Melling</title>
		<link>http://stancarey.wordpress.com/2012/11/07/making-a-hames-of-it/#comment-49617</link>
		<dc:creator><![CDATA[OR Melling]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 May 2013 08:57:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://stancarey.wordpress.com/?p=13652#comment-49617</guid>
		<description><![CDATA[ps love the idea of your blog. I&#039;ll follow.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ps love the idea of your blog. I&#8217;ll follow.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: OR Melling</title>
		<link>http://stancarey.wordpress.com/2012/11/07/making-a-hames-of-it/#comment-49616</link>
		<dc:creator><![CDATA[OR Melling]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 May 2013 08:54:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://stancarey.wordpress.com/?p=13652#comment-49616</guid>
		<description><![CDATA[I dunno. I think the harness idea is a long and unlikely shot. I suspect it&#039;s one of those Hiberno-English concoctions like hooligan and shenanigan, arising from the name Seamus (used for detective I believe in America) playing on &#039;shame&#039; and the &#039;mus/mess&#039; and perhaps even the vocative of &#039;a Sheamus&#039; (sp?)  which turns that s into a &#039;h&#039; i.e. sounds like &#039;a hame-ish.&#039; Will check out my Hiberno-English dictionary when I get home. Back shortly ...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I dunno. I think the harness idea is a long and unlikely shot. I suspect it&#8217;s one of those Hiberno-English concoctions like hooligan and shenanigan, arising from the name Seamus (used for detective I believe in America) playing on &#8216;shame&#8217; and the &#8216;mus/mess&#8217; and perhaps even the vocative of &#8216;a Sheamus&#8217; (sp?)  which turns that s into a &#8216;h&#8217; i.e. sounds like &#8216;a hame-ish.&#8217; Will check out my Hiberno-English dictionary when I get home. Back shortly &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: This Week&#8217;s Language Blog Roundup: Election, WOTY, and terrifying origins &#124; Wordnik</title>
		<link>http://stancarey.wordpress.com/2012/11/07/making-a-hames-of-it/#comment-37269</link>
		<dc:creator><![CDATA[This Week&#8217;s Language Blog Roundup: Election, WOTY, and terrifying origins &#124; Wordnik]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Nov 2012 15:27:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://stancarey.wordpress.com/?p=13652#comment-37269</guid>
		<description><![CDATA[[...] Carey served up the origin of the word treacle, and on his own blog did not make a hames of the word hames. He also had some fun with the Fargo [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Carey served up the origin of the word treacle, and on his own blog did not make a hames of the word hames. He also had some fun with the Fargo [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
