Texting is an expansion of our linguistic repertoire

April 23, 2013

Last month I wrote about the dramatic, grammatic evolution of LOL,  referring to two talks on texting by linguist John McWhorter in which he describes LOL’s shift from straightforward initialism (“laughing out loud”) to pragmatic particle marking empathy and shared experience.*

One of McWhorter’s talks was not online at the time, but it appeared yesterday and is well worth watching if you’re interested in texting as a form of communication:

What texting is, despite the fact that it involves the brute mechanics of something that we call writing, is fingered speech. That’s what texting is. Now we can write the way we talk.

McWhorter discusses the differences between speech and writing and how they bleed into one another, and he demonstrates some of texting’s emerging structures and innovations, for instance slash as a “new information marker”.

He also tackles the myth that texting implies a decline in our linguistic abilities (an argument developed in more detail in David Crystal’s book Txtng: The gr8 db8). Says McWhorter:

What we’re seeing is a whole new way of writing that young people are developing, which they’re using alongside their ordinary writing skills – and that means that they’re able to do two things. Increasing evidence is that being bilingual is cognitively beneficial. That’s also true of being bidialectal, and it’s certainly true of being bidialectal in terms of your writing. And so texting actually is evidence of a balancing act that young people are using today – not consciously, of course, but it’s an expansion of their linguistic repertoire.

Here is “Txtng is killing language. JK!!!”:

*

* My post was since translated into Chinese,  if anyone would like to read it that way.


Bang, pling, boing, shriek, gasper, screamer, Christer! And other exclamation mark aliases

March 28, 2013

Henry Hitchings’s terrific book The Language Wars has a brief note on old names for exclamation marks (aka exclamation points):

Exclamation and question marks were not much used until the seventeenth century. Ben Johnson referred to the former as admiration marks, and they were casually known by the names shriekmark and screamer before exclamation mark became standard . . .

Admiration mark? Exclamation mark in Times New Roman Shriekmark? Screamer? Amused, I went looking for more and found that exclamation marks also went (and maybe still go) by the names shriek and Christer. The resulting tweet prompted a flurry of responses, so I want to extend the discussion here, where there’s more space.

Read the rest of this entry »


Book review: The Old Editor Says, by John McIntyre

March 26, 2013

Many of you know John E. McIntyre, night editor at the Baltimore Sun and purveyor of consistently good sense on language and editing – evident on his blog You Don’t Say, which I read daily and often link to. Good news: McIntyre has written a book, titled The Old Editor Says: Maxims for Writing and Editing, and it is excellent.

John E. McInytre - The Old Editor Says - Maxims for Writing and Editing - book coverAt 70-odd pages, The Old Editor Says is short enough to breeze through in an hour or less, depending on how long you pause for thought, laughter, and quoting to neighbours. Then you’ll want to read it again.

McIntyre is a sharp and entertaining writer, traits honed by his newsroom experience. Take this line: “The next time you use ‘to die for’ in copy, we can make that happen.” (His point: beware exaggeration and journalistic tics and clichés.)

Each page opens with similarly aphoristic advice (occasionally inherited from other editors), followed by a brief discussion. The prose is clear, concise, measured, and filled with sound guidance. Here are some conclusions from one such piece of advice:

First, from your editor, as from your butler, there are no secrets. If you have allowed yourself to be lazy, careless, turgid, or sloppy, there is no concealing it.

Second, everyone – everyone – is capable of shoddy work, especially in the first draft. That is why writers need editing, not just self-editing, but editing from an independent set of eyes.

Third, humility should be the outcome. The writer should understand the human propensity toward error, and the editor should not assume some snooty sense of superiority for having ferreted out errors, because the editor is equally prone to them.*

The book does not deal much with specific issues of grammar; instead it devotes space to pointing out how errors and deficiencies commonly arise and suggesting how to prevent or mitigate them. It explains what’s necessary to keep readers reading and not frustrate them through carelessness and complacency. And it has fun doing so.

The Old Editor Says offers wise counsel on proofreading, word choice, office politics, ethics, stylebook use, job satisfaction, and more. Its main province is the newspaper trade, but its distilled insights are generally applicable to wordsmiths in other fields, as seen in this passage on rules and responsibility:

Those “rules” from whatever stylebook you use aren’t statutory; they’re guidelines. One-sentence exhortations, the ones in this little book included, are not adequate for the complexity of experience.

What you need is judgment.

Mr McIntyre has written a useful and original book that’s also a pleasure to read. If you’re in the business of writing or editing, The Old Editor Says will satisfy, gratify, and edify. You can get it through Amazon and elsewhere in paper and electronic formats; I ordered my copy from the Book Depository (UK).

*

* Anyone who doubts the fallibility of editors should see these confessions at the Subversive Copy Editor Blog.


Link love: language (51)

February 21, 2013

A more-or-less-monthly roundup of links on language, grammar, usage, writing, linguistics and such things. Browse at will and click your fill.

Do animals have accents?

Irish language used in space.

Why tongue twisters are hard to say.

Digital Dütsch: the rise of Swiss German writing.

From corpus to dictionary: how lexicographers use databases.

A history of -ise vs. -ize.

If and when you say if and when.

Grammar rules and the persistence of ignorance.

Morality, dictionaries, and the Voice of Authority.

Men and women use uptalk differently.

The cyberpragmatics of bounding asterisks (*happy dance*).

Wet your whistle and whet your appetite.

How to write an academic introduction.

Laughter among deaf signers.

Why pick on adverbs?

The grammar of newspaper headlines.

When physicists do linguistics.

Is decimate the peeve to beat all peeves?

How not to test English language competence.

The Alphabet Man and his twig letters.

How did X and O come to represent affection?

Kick ass: a once-vulgar phrase goes mainstream.

Prepositions are not what they’re claimed to be.

Mother languages and identity in Zimbabwe.

Mapping languages in England and Wales.

Documenting Aramaic before it disappears.

On coherence in speech and its lack in academic writing.

Grammar badness makes cracking harder the long password.

The man who couldn’t speak – and how he revolutionized psychology.

Take A Minute To Watch The New Way We Make Web Headlines Now.

*

[language links archive]

Twitter tips for business writing

February 13, 2013

I’ve a new article up at Emphasis Training, a writing consultancy based in Brighton, UK. It’s about Twitter – specifically, it offers tips on how to reduce character count in tweets without sacrificing intelligibility or professionalism. (Twitter allows just 140 characters per message.)

The article looks at editing, abbreviation, punctuation, symbol use, and other areas. It’s aimed primarily at business-writing professionals but may also be of some general interest, and there’s a challenge at the end (with a small prize) for people who use the service.

Though I mention Twitter regularly here, I haven’t written about it much. So if you’ve any general thoughts on it – or tips along the same lines as my article – I’d love to hear them.

Some people have separate accounts for shop talk and personal use, but that wouldn’t suit me: too much blending has occurred! I tweet mostly about language, books, writing and editing, but I make room too for chat and miscellany. No breakfast photos, though.

Update:

Thanks to all who read the article, left comments, or took part in the challenge. Emphasis now have a follow-up article assessing the submissions and announcing a winner.

 


Book review: Vex, Hex, Smash, Smooch: Let Verbs Power Your Writing

February 10, 2013

Vex, Hex, Smash, Smooch is the memorable name of a new book by Constance Hale; its subtitle, Let Verbs Power Your Writing, reveals it to be a handbook for the craft. In its introduction Hale sets out her primary aim – to teach “the art of making sentences that are as enticing, graceful, sexy, and smooth as the tango” by shining a light on what “pulses . . . at the heart of English”: verbs.

The smoochworthy title, we soon learn, is not just a list of fetching verbs but a structural device. Each chapter has a Vex section that lays out a problem, dipping into history, linguistics and grammar; a Hex section that addresses and dismantles myths; a Smash section that analyses bad writing habits; and a Smooch section that showcases writing “so good you’ll want to kiss its creator”.

Read the rest of this entry »


All the words went down the wires

February 8, 2013

I recently read Deirdre Madden’s novel Remembering Light and Stone (1992), which some of you may remember seeing in a bookmash here a couple of years ago.

Narrated by an troubled, introverted Irishwoman in Italy, the story weaves a strange and intimate spell, though some readers may find it quite gloomy. I hadn’t read Madden’s work before, but I’ll definitely read more of it. Take this short passage:

When I was a child, I couldn’t understand how telegraph poles worked. I thought all the words went down the wires, and if you cut a wire, language would drip out of it like water from a broken pipe.

I remember having similar thoughts myself as a child, struggling to grasp how telephony worked and assuming that with the right equipment you could listen to the jumbled flow of words as they sped along the wires from mouth to distant ear.


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 1,090 other followers