When we say would have, could have, should have, must have, might have, may have and ought to have, we often put some stress on the modal auxiliary and none on the have. We may show this in writing by abbreviating to could’ve, must’ve, etc. (Would can contract further by merging with the subject: We would have → We’d’ve.)
Unstressed ’ve is phonetically identical (/əv/) to unstressed of: hence the widespread misspellings would of, could of, should of, must of, might of, may of, and ought to of. Negative forms also appear: shouldn’t of, mightn’t of, etc. This explanation – that misanalysis of the notorious schwa lies behind the error – has general support among linguists.
The mistake dates to at least 1837, according to the OED, so it has probably been infuriating pedants for almost 200 years. Common words spelt incorrectly provoke particular ire, sometimes accompanied by aspersions cast on the writer’s intelligence, fitness for society, degree of evolution, and so on. But there’s no need for any of that.
Usage authorities unanimously call it a mistake, though some allow for its deliberate use (more on that below). Many associate it specifically with children and other less educated writers. For example, Garner’s Dictionary of Modern American Usage finds it a practice of ‘semiliterate writers’, and accepts no excuses: ‘the word is have, or a contraction ending in ’ve, and it should be written so.’
Merriam-Webster’s Pocket Guide to English Usage says ‘children and those who have not completed grammar school may have an excuse for making this mistake, but most others do not.’ What’s meant by that most is what we’ll now consider: that the misspellings don’t always indicate carelessness or relative illiteracy.
The Columbia Guide to Standard American English finds room for the anomalous forms as a stylistic device:
substituting of for ’ve in writing can be an example of eye dialect, which deliberately misspells words to suggest Nonstandard or dialectal speech. . . . The important thing is to correct it when it isn’t intentional.
The Merriam-Webster Dictionary of English Usage elaborates on this, saying writers use the spelling ‘to create an unlettered persona’. It cites several examples, including a ‘he’d of got me’ from F. Scott Fitzgerald, who ‘used the spelling to represent the speech of a woman who was not overeducated’, as MWDEU politely puts it.
Over the last number of months, I’ve seen the non-standard of-form in several books by authors who presumably knew what they were doing:
‘That sure could of been true,’ says the clerk at the Salon City store (Jon Krakauer, Into the Wild)
‘I could of sworn I’d run into you some place before.’ (Carson McCullers, The Member of the Wedding)
Yorkin cringed. ‘Me. Pierce told me to clip him. I shouldn’t of done it by the drop.’ (James Ellroy, L. A. Confidential)
‘Oh Miz, oh Miz,’ he moaned, rubbing his leg. ‘You shouldn’t of done that, you shouldn’t, you reely shouldn’t.’ (Sylvia Plath, The Bell Jar)
‘All bloody and mucked up, with figuring away aboard the Vénus, when two minutes would of changed it.’ (Patrick O’Brian, The Mauritius Command)
‘I’d of liked to be stabbed – and have lashings of red paint.’ (Agatha Christie, Dead Man’s Folly)
‘Never should of married‘ (Dylan Thomas, Under Milk Wood)
‘See, they must of had them already saddled.’ (Elmore Leonard, The Law at Randado)
‘If I hadn’t of got my tubes tied, it could of been me, say I was ten years younger.’ (Margaret Atwood, The Handmaid’s Tale)
‘Youve never seen anything so mad, the lassie couldnt of known what kind of nut house she was in.’ (Alan Warner, Morvern Callar)
‘I don’t suppose he would remember you,’ the woman said thoughtfully. ‘Seems like he would of mentioned you sometimes if he did.’ (Shirley Jackson, ‘The Lie’, in Let Me Tell You)
‘He shouldn’t of done it, that’s all’ (Shirley Jackson, ‘Root of Evil’, in Let Me Tell You)
‘My wife,’ he said, putting his elbows on the counter and still watching Judith, ‘my wife, you ought to of heard her when she thought I was going.’ (Shirley Jackson, ‘Homecoming’, in Let Me Tell You)
‘If you had of been dead, you’d of had a funeral. I only just thought a that now. I’d of went along.’ (Claire Kilroy, The Devil I Know)
Mabey I shoudnt of let them oparate on my branes like she said if its agenst god. (Daniel Keyes, Flowers for Algernon)
Now that makes me feel bad because I would never of hurt the baby. (Daniel Keyes, Flowers for Algernon)
‘I should of had my head examined.’ (Daniel Keyes, Flowers for Algernon)
‘She should of got it lit before we arrived.’ (Terry Pratchett, Wyrd Sisters)
Must of been May 14 as May 12 is my birthday and it was by way of a late present. (Minette Walter, The Ice House)
‘Maybe you should of shot us when we was far away.’ (Chris Cleave, The Other Hand)
‘If he’d been an animal, he’d of been the runt of the litter and we’d of put him down.’ (Gillian Flynn, Dark Places)
‘I could of used the money,’ Donna said. ‘That’s what I was thinking.’ […] ‘It’s true,’ she said. ‘I could of used the money.’ (Raymond Carver, ‘Vitamins’, in Cathedral)
‘And here I’d of sworn…’ He took another try at the coffee cup, registered surprise to find it empty. (James Sallis, Drive)
‘Figured they must of took you when they took Ellis.’ (James Sallis, Bluebottle)
‘You could of got it from the paper.’ (Minette Walters, The Sculptress)
‘You should of shown me this last time.’ (Minette Walters, The Sculptress)
‘She went guilty so she must of done it.’ (Minette Walters, The Sculptress)
‘I’d of thought Mrs Herman was the last person in the world to—’ (Dashiell Hammett, The Dain Curse)
…the marshal hadn’t taken any of the Collinsons’ property though of course he might of. (Dashiell Hammett, The Dain Curse)
‘I wouldn’t of flagged that taxi if the For Hire flag hadn’t been up.’ (Dashiell Hammet, ‘Fly Paper’, in The Big Knockover and other stories)
”F he’d of been a man I’d of seen him in hell ‘fore I’d of gave it to him.’ (Dashiell Hammett, ‘Corkscrew’, in The Big Knockover and other stories)
‘They may of gone,’ he said slowly. (Dashiell Hammett, ‘The Golden Horseshoe’, in The Continental Op)
‘But he must of gone through the house and out front . . .’ (Dashiell Hammett, ‘The Girls with the Silver Eyes’, in The ContinentalOp)
‘Anybody could of got in them with a ladder.’ (Dashiell Hammett, ‘The Farewell Murder’, in The Continental Op)
‘Well, we would of if she hadn’t put the two X’s to me the same as she done to you’ . . . ‘but if my rod hadn’t of got snagged in my flogger you wouldn’t have seen nothing else.’ (Dashiell Hammett, ‘The Whosis Kid’, in The Continental Op)
‘If I’d known you five years ago I’d of given it to you.’ (Sara Paretsky, ‘The Maltese Cat’, in Windy City Blues)
‘Mate, I’ve probably said enough already. More than I should of (taps nose) . . . Professional conduct an’ all that.’ (Nicola Barker, Darkmans)
‘She must of really gotten knocked out.’ (Jonathan Lethem, Girl in Landscape)
‘He’s not around now, or you’d of met him.’ (Jonathan Lethem, Girl in Landscape)
‘They could of just been losing us,’ said Coney. (Jonathan Lethem, Motherless Brooklyn)
‘Your parents must of been hippies,’ he’d tell me. (Jonathan Lethem, Motherless Brooklyn)
‘He might of been a little impatient for his date with Frank.’ (Jonathan Lethem, Motherless Brooklyn)
‘If it weren’t for Gilbert I would of told him to stick it—’ (Jonathan Lethem, Motherless Brooklyn)
‘Oh, I’d of straightened it out,’ Tony said. (Jonathan Lethem, Motherless Brooklyn)
‘Each one of them, he says it might of been you, it might of been two other guys.’ (Robert Anton Wilson, The Universe Next Door)
‘You must of been back on the reservation eating peyote again.’ (Robert Anton Wilson, The Universe Next Door)
‘And it wouldn’t of mattered to me whether you did or did not like women.’ (George Pelecanos, Drama City)
‘I wouldn’t of thought of such a thing in a million years.’ (George Pelecanos, The Big Blowdown)
‘If you hadn’t of stepped in the middle of everything—’ (George Pelecanos, The Big Blowdown)
It would of done no good gettin’ somebody else te scratch it for me because that was a sin as well. (Frances Molloy, No Mate for the Magpie)
‘Been calling all night. Four, five calls, must of been.’ (Lawrence Block, A Ticket to the Boneyard)
‘Six-thirty or so, you must of just got on your way to Maspeth, guy goes out back with a load of kitchen garbage.’ (Lawrence Block, A Dance at the Slaughterhouse)
‘Another minute and I would of made it, you rats.’ (Lawrence Block, No Score)
‘Now if you would of done this we wouldn’t have any trouble.’ (Lawrence Block, No Score)
‘Need a social security card,’ he said. ‘You must of had one, I guess.’ (Lawrence Block, Chip Harrison Scores Again)
‘Guess they must of been chafing you some on that bus ride.’ (Lawrence Block, Chip Harrison Scores Again)
‘You might not of noticed yesterday but he’s only got one hand.’ (Ron Rash, The Cove)
‘Would he of died?’ (Alison Bechdel, Fun Home: A Family Tragicomic)
‘She has on a pair of bikinis I couldn’t of got into when I was ten years old.’ (Elmore Leonard, Mr. Paradise)
‘We could’ve settled, the city pays out a few bucks, it wouldn’t of cost you a dime.’ (Elmore Leonard, Mr. Paradise)
‘You two might of settled down and had a nice baby or something.’ (John Kennedy Toole, A Confederacy of Dunces)
‘Maybe you should of looked around some more.’ (John Kennedy Toole, A Confederacy of Dunces)
‘He must of gone to the show.’ (John Kennedy Toole, A Confederacy of Dunces)
‘I shouldn’t of toog you id,’ Angelo breathed. ‘I got nerbous.’
‘It was all my fault,’ Mrs Reilly said, ‘for trying to protect that Ignatius. I should of let you lock him away, Angelo.’ (John Kennedy Toole, A Confederacy of Dunces)
‘I don’t think I’d of wanted to go down there even for the Grape-Nuts. But maybe if we’d’ve gone real fast . . .’ (Harlan Ellison, ‘Sensible City’, in The Dead that Walk, edited by Stephen Jones)
‘You could of killed someone!’ (Neil Gaiman, Death: The High Cost of Living)
‘There’s a lot of places round here you could of bin.’ (Neil Gaiman, Death: The High Cost of Living)
‘If she’d stuck around, I could of asked her advice. I bet she could of come up with somewhere to put you that no one would think of lookin’, not if you paid them ready money.’ (Neil Gaiman, Death: The High Cost of Living)
‘If you’d gotten into a fight with that swordarm of yours, there’d of been bodies all over’ (Kazuo Koike and Goseki Kojima, Lone Wolf and Cub, vol. 2: The Gateless Barrier, translated by Dana Lewis)
‘It ain’t right I wasn’t there because if I had of been there I would of known.’ (Flannery O’Connor, A Good Man is Hard to Find)’The other vics probably would have lived if Lewin hadn’t of made that play.’ (George Pelecanos, Shame the Devil)
‘I should of thought of that my own self.’ (George Pelecanos, Shame the Devil)
‘If you’d gone in right away, you would of got him, none of this would of happened. . . . I’d of got off! You think I’d of stood around that roadblock for seven hours?’ (Richard Stark, Slayground)
‘That guy talks pretty big, Cory. We should of called his bluff right there.’ (Richard Stark, Ask the Parrot)
‘If they knew they had a buyer, they might of stayed in business to accommodate you.’ (Ross Macdonald, The Blue Hammer)
‘I wish I could of died instead of him.’ (Ross Macdonald, The Blue Hammer)
‘Couldn’t you of – oh, he was ignorant in his speech – couldn’t you of prevented it?’ (Hilary Mantel, Beyond Black)
‘I should of thought to bring a sun lounger, from the garden centre,’ Mart said. (Hilary Mantel, Beyond Black)
‘He could of been,’ her mother said vaguely. (Hilary Mantel, Beyond Black)
When she provoked him and he was in a temper with her, he would say, count your blessings, girl, you fink I’m bad but you could of had MacArthur. You could have had Bob Fox, or Aitkenside, or Pikey Pete. You could have had my mate Keef Capstick. You could of had Nick, and then where’d you be? (Hilary Mantel, Beyond Black)
He shouldn’t of been near enough . . . (Donal Ryan, ‘Aisling’, in A Slanting of the Sun)
‘Hell, if I knew I was sitting on a gold mine, I’d of sold ’em a long time ago.’ (Jim Dodge, Not Fade Away)
‘And he couldn’t of loved me because he took away my kid, he’s off someplace where I can’t never see him.’ (James Baldwin, Another Country)
‘But I would of died for my kid, I wouldn’t never of let anything happen to him.’ (James Baldwin, Another Country)
‘I couldn’t of done nothing else,’ he cried, ‘what else could I of done? Where could I of gone with Esther, and me a preacher, too? And what could I of done with you?’ (James Baldwin, Go Tell It on the Mountain)
‘Must of had a heart attack or something!?’ (Jamie Hewlett and Alan Martin, Tank Girl One):
Such phrases appear often in Cormac McCarthy’s novels. Here are a few from All the Pretty Horses, all used in dialogue:
They might as well of, he said.
Otherwise I’d of been born in Alabama.
…it was a mistake not to of told you.
But if it hadnt of been for her I wouldnt of made it.
He might well could of
The last example also serves as a nice example of a double modal. The [modal]-of construction is used frequently, and effectively, throughout Chris Cleave’s remarkable novel Incendiary:
She was like that was Mena. Philosophical. I’d definitely of killed myself if it hadn’t of been for her.
If you could of looked in my eyes you’d of seen the same thing I shouldn’t wonder.
I wouldn’t of come near you I’d never of let you touch me you should be ashamed.
Most notably in this exchange between two people only one of whom uses it dialectally:
– He would of said something.
– Maybe he wouldn’t have.
– Wouldn’t you of?
And it appears regularly in Anne Tyler’s If Morning Ever Comes, spoken by several different characters (of different ages, backgrounds, and ethnicities):
“You mustn’t of been but twelve or so but I remembered.”
“You shouldn’t of mentioned breakfast, boy,” he said.
“Course I think he could of made a better choice in wives, but then Sally’s right pretty and I reckon I can see his point in picking her.”
“You know, when I was a boy we’d of been plumb through town by now.”
“If we’d of known,” she said, “I’d of cleaned up house a little.”
“Folks tell me I take too good care of him, so it can’t of been that he got too cold. Though he is right much of a puddle-wader, that could’ve done it.” [Note nearby use of could’ve.]
“I don’t guess my letter would of made any change in him one way or the other.”
“If I’d of married Jamie,” she said, “I would of had a different family.”
“Well, if it hadn’t of been her, it’d been someone else.”
“She mustn’t of seen us.”
Searching the Corpus of Contemporary American English for the string would of [v*], where [v*] is a verb, produces the graph below. It shows that the of-form’s predominant setting is fiction, usually ‘would of been’, and it also shows up in transcription of actual speech, as in the academic and newspaper instances. You can click through the image to view examples, sources, and further information at COCA.
The magazine data are false positives (‘we’d have a better chance of achieving a breakthrough in quantum gravity than we would of figuring out how to reliably connect with teenagers’), but you get an idea of the construction’s low frequency and particular genre distribution.
Plotting could of [v*] usages over time, using the related Corpus of Historical American English, suggests the construction may have peaked. Or is that just wishful thinking? Again, you can click on this graph for details, or open it in another tab.
Of 1000 occurrences of could/would of in the Oxford English Corpus, about 850 are from ‘representations of direct speech (mostly from the Fiction domain, but also from interviews and courtroom transcripts)’. That leaves 150 genuine written instances of could/would of, compared with 4 million examples of standard could/would have. I can’t help picturing a global battalion of editors keeping it firmly at bay.
The of-form is not frequent in edited prose, but it appears quite often in casual writing and it has been around a while. Does that count for much? MWDEU says its prolonged use has ‘not made it respectable’, and recommends avoiding it – including in transcriptions of real speech, since ’ve serves the purpose equally well. I agree, and I think if someone explicitly says of, and stresses it, that might warrant a ‘[sic]’.
Regular readers know I like to make room for literary effect and poetic licence, but I have never warmed to this mistake. Every time I see it – be its use naive or intentional – I want to fix it. Authenticity of dialect and character are all well and good, but I think the main effect of the deliberate usage in edited prose is further uncertainty and error (not to mention irritation, in some quarters). What do you think?
I’ve come across several more examples in books, and have added them to the collection above. @desktopenglish on Twitter drew my attention to this BBC article that quotes a footballer saying he ‘Shouldn’t of reacted the way I did’.
Medievalist Lucy Allen found the line ‘For methowte I wold not for my life a sen it fallen’ in a 14thC religious text, The Shewings of Julian of Norwich. Translating it as ‘I thought I would not for my life of seen it fall’ [underlines mine], she writes: ‘it’s always fun when you notice something in a medieval text that is a dead ringer for one of the “modern” mistakes that horrify the pearl-clutchers’.
Morph, a linguistics blog by the Surrey Morphology Group at the University of Surrey, has a great post on different aspects of the modal-of usage: ‘What’s the good of “would of”?’