Marcus Lodwick’s The Gallery Companion: Understanding Western Art describes Saint George as “a totally legendary saint whose existence has been in doubt since the fifth century”.
The flavours of both totally and legendary have – for me at least – shifted markedly through informal usage, interfering with the intended tone. Reading the line, I was (totally) distracted by the phrase totally legendary, even though the relative clause (“whose existence has been in doubt…”) and general context left no doubt as to its meaning.
In common currency totally is like absolutely: often more a general intensifier or expression of hearty agreement than anything necessarily to do with totality or absoluteness. An example from the GloWbE corpus: “Seems totally harsh for them teachers huh?”
Legendary has been weakened by loose usage to the point where almost any degree of renown or achievement may be granted the description; similar trends with legend and its spin-off ledge(bag) – peculiarly Irish, I think – complete the inflationary effect.
The following (mildly parodic) fictional dialogue may serve to illustrate:
This bus driver is always on time – such a ledge!
Remember the time she gave us chocolate?
Yeah, that was totally legendary.
Completely. Hey, is that Saint George you’re reading about?
Didn’t he, like, slay the dragon?
What a legend!
I mean like existentially.