August 2, 2018
If you enjoyed my quiz on nouning and verbing, you might like my new quiz on portmanteau words, now up on the Macmillan Dictionary site. It will test your knowledge of novel portmanteaus such as plogging, smombie, theyby, and zoodles. It’s multiple choice, so you can guess at any strange ones.
Portmanteau words are words that blend two or more others in structure and meaning, like smog (smoke + fog), brunch (breakfast + lunch), and portmonsteau (portmanteau + monster). That last one hasn’t caught on yet. They should be distinguished from compound words like teapot and seawater, which also combine words but don’t blend them.
I like a good portmanteau word, and by browsing Macmillan’s Open Dictionary (which is crowd-sourced but lexicographer-edited – this ain’t Urban Dictionary) I see a lot of shiny new ones soon after they enter circulation. Hence the portmanteau quiz. Let me know how you score.
Now follows a bit on the etymology of portmanteau, for anyone unfamiliar with it.
Read the rest of this entry »
18 Comments |
humour, language, morphology, wordplay, words, writers | Tagged: etymology, language, Lewis Carroll, Macmillan Dictionary, morphology, neologisms, portmanteau words, quiz, Through the Looking Glass, wordplay, words, writers |
Permalink
Posted by Stan Carey
April 19, 2018
Ninety years ago today, the first edition of the Oxford English Dictionary – 414,825 words defined in 15,487 pages over 12 volumes – was completed. Invited by its editors to mark the anniversary, I’ve made a new book spine poem, dedicated to the OED and to James Murray:
[click to enlarge]

*
Walking Word by Word
Caught in the web of words,
The loom of language,
The stuff of thought,
The story of writing –
a line made by
walking word by
word through the
language glass.
*
Read the rest of this entry »
16 Comments |
books, lexicography, poetry, wordplay | Tagged: Andrew Robinson, book spine poem, book spine poems, bookmash, books, concrete poetry, dictionaries, found poetry, Frederick Bodmer, Guy Deutscher, James Murray, K M Elisabeth Murray, Kory Stamper, language, lexicography, OED, photography, poetry, Sara Baume, Steven Pinker, visual poetry, wordplay |
Permalink
Posted by Stan Carey
January 5, 2018
One of my holiday-reading highlights was China Miéville’s dazzling dark-fantasy collection Three Moments of an Explosion (Macmillan, 2015). The story ‘The Bastard Prompt’, about imaginary illnesses materialising in reality, begins in media res and quickly flies off on a lexical tangent:
We’re here to talk to a doctor, Jonas and I. We’re both on the same mission. And, or but, or and and but, we’re on different missions too.
We need a new conjunction, a word that means ‘and’ and ‘but’ at the same time. I’m not saying anything I haven’t said before: this is one of my things, particularly with Tor, which is short for Tori, which she never uses.
This ‘and-but’ word thing of mine isn’t even a joke between us any more. It used to be when I’d say, ‘I mean both of them at once!’, she’d say, ‘Band? Aut?’ In the end we settled on bund, which is how we spell it although she says it with a little ‘t’ at the end, like bundt. Now when either of us says that we don’t even notice, we don’t even grin. It almost just means what it means now.
So Jonas and I are here in Sacramento, on missions that are the same bund different. Although honestly I don’t know that either of us thinks we’re going to figure much out now.
Read the rest of this entry »
8 Comments |
books, grammar, language, wordplay, words | Tagged: books, bund, China Miéville, conjunctions, fantasy, grammar, language, language change, literature, neologisms, short stories, Three Moments of an Explosion, wordplay, words |
Permalink
Posted by Stan Carey
December 9, 2017
Margaret Atwood has a short essay in A Virago Keepsake to Celebrate Twenty Years of Publishing, one of twenty contributions to this slim and enjoyable volume from 1993.
In the essay, ‘Dump Bins and Shelf Strips’, Atwood describes her introduction to Virago Press in the mid-1970s when it occupied ‘a single room in a crumbling building on one of the grubbier streets in Soho’. To reach it you had to climb ‘several flights of none-too-clean stairs’, past ‘a lot of men in raincoats hanging around’.
The following passage, completing the climb, is notable for several reasons, one of which is the variable suffixation:
Read the rest of this entry »
2 Comments |
books, gender, humour, language, morphology, wordplay, words | Tagged: affixation, affixes, books, Carmen Callil, Diana Athill, humour, language, London, Margaret Atwood, morphology, publishing, suffixes, virago, Virago Press, wordplay, words, writing |
Permalink
Posted by Stan Carey
November 16, 2017
Technology is a constant source of new vocabulary – not just new words but new ways of using existing words. One I’ve noticed this year is ratio as a verb in internet slang, which I’ve bundled here with the more familiar take as a noun.
Ratio entered English in the 16thC as a noun borrowed from Latin, gaining its familiar modern sense decades later in a translation of Euclid. About a century ago – the OED’s first citation is from 1928 – ratio began life as a verb meaning ‘express as a ratio’ or similar. Here’s an example from Harold Smith’s book Aerial Photographs (1943):
Each print which departs from the average scale or shows any apparent tilt is rectified and ‘ratioed’, or corrected for scale, by means of a projection printer.
And now a new sense of ratio as a verb is emerging on Twitter. (If you’ve seen it elsewhere, let me know.)
Read the rest of this entry »
3 Comments |
grammar, language, morphology, slang, usage, wordplay, words | Tagged: grammar, intensifiers, internet, internet culture, internet language, language, language change, Marie Claire, neologisms, ratio, ratio'd, ratioed, ratioing, slang, take, Taylor Swift, Twitter, usage, verbing, verbs, wordplay, words |
Permalink
Posted by Stan Carey
April 16, 2017
It’s a few months since I made one of these. So: a new book spine poem.
*
‘Microworlds’
Microworlds, a patchwork planet
Solar bones brighter than
A thousand suns.
Gut symmetries collapse,
All fall down,
Vertigo: wide open –
Full catastrophe living.
*

*
Read the rest of this entry »
12 Comments |
books, literature, poetry, wordplay | Tagged: Anne Tyler, book spine poem, bookmash, books, found poetry, Ita Daly, Jared Diamond, Jeanette Winterson, Joanna Walsh, Jon Kabat-Zinn, Mike McCormack, Nicola Barker, poetry, Robert Jungk, science fiction, Stanislaw Lem, visual poetry, wordplay |
Permalink
Posted by Stan Carey
February 7, 2017
Jargon and slang get a bad press. In the right contexts, though, they serve an important communicative purpose, at the same time allowing users to express their identity as part of a community – and to have fun with language while doing so.
Any specialised activity accumulates its own vocabulary, born of the particular actions, situations, equipment, and people involved. These lingos occasionally leak into other domains, or even the mainstream, but for the most part they remain more or less constrained or hidden, niche terminologies available only to the tribes in question.
In her new book Dent’s Modern Tribes: The Secret Languages of Britain, Susie Dent presents a host of these distinct lexicons for wider appreciation. As well as being a lifelong word lover, Dent is an unabashed eavesdropper, ear always poised for scraps of idiosyncratic interaction. That method, combined with straight-up interviews and chats, has yielded a wealth of material from a great variety of human professions and hobbies: cab drivers and cricketers, actors and anglers, soldiers and spies, roadies and ravers, firefighters and freemasons, teachers and (of course) trainspotters – dozens in all, each a rich source of verbal codes and curiosities.
These lexicons bundle history aplenty. For example, ever since Churchill, as UK home secretary, gave black-cab drivers the right to refuse a fare while eating, cabbies have referred to a meal as a Churchill. A slow period for taxis is called kipper season, ‘apparently from the days when cabbies could only afford to eat kippers’. Other terms are derived from more immediate sources: among cabin crew members a slam-clicker is, echoically, one who ‘goes straight to the hotel on landing and doesn’t emerge again until it’s time to leave’.
Read the rest of this entry »
9 Comments |
book reviews, books, jargon, language, slang, wordplay, words | Tagged: abbreviations, book review, books, Dent's Modern Tribes, etymology, hobbies, jargon, language, phrases, professional language, slang, sublanguages, Susie Dent, tribal language, wordplay, words |
Permalink
Posted by Stan Carey