Bewondered by obsolete be- words

September 25, 2017

The prefix be- has a wide range of meanings and applications. It can be added, forming transitive verbs, to nouns (befriend), adjectives (belittle), and other verbs (bespeak) and it can help turn nouns into participial adjectives (witch bewitched; suit besuited).

Prefixing a word with be- often lends the sense ‘about, around, all over’ or ‘completely’. It can also intensify it, as in the line ‘Snails, much despised, bekicked, and becrushed’ in George Kearley’s natural history book Links in the Chain (1863). Or it can suggest affecting or afflicting something greatly, as in bestench (1568) ‘to afflict with stench’.

The prefix was common in Old English, appearing in words like befealdan ‘fold round’ and behātan ‘promise’ (examples are from Burchfield’s The English Language) and becoming part of prepositions like before, behind, below, beneath, and beyond. In Middle English be- continued to spread, being added also to imports from French and other Romance languages: becalm, beguile, belabour, besiege.

Read the rest of this entry »


Bandying libfixes about

August 26, 2015

I have a couple of new posts up at Macmillan Dictionary Blog.

It’s a libfix-aganza! looks at those productive word-bits dubbed libfixes by linguist Arnold Zwicky – like –gate, –splain(ing), and –pocalypse. My post provides an overview of the phenomenon and a small feast of examples:

There’s iversary to mark an anniversary of some kind (blogiversary, hashtagiversary, monthiversary), kini for variations on the bikini (face-kini, mankini, nun-kini), –preneur for different types of enterprising person (foodpreneur, mumpreneur, solopreneur), –tacular to refer to something impressive in a particular way (cat-tacular, craptacular, spooktacular), likewise –tastic (awesometastic, foodtastic, quintastic), and –zilla, ‘connoting size, significance, awesomeness, or fearsomeness’, as linguist Arnold Zwicky puts it (bridezilla, hogzilla, shopzilla).

All of these combining forms are what Zwicky calls libfixes, a term he coined in 2010, because they are liberated parts of words or portmanteaus but ‘are affix-like in that they are typically bound’. . . . Libfixes behave essentially like affixes but tend to be more semantically specified than, say, de- or –ation or –ible.


Bandying the word ‘bandy’ about considers the word bandy: the various meanings it has gained and the many ways we’ve used it over the centuries.

Funnily enough, Charles Dickens used the word to mean ‘too many bands’ in a letter where he called Dover ‘Not quite a place to my taste, being too Bandy (I mean musical – no reference to its legs).’ . . .

Many of the early, interrelated senses of the word have to do with throwing something aside, or to and fro, or tossing it about. It may be something physical, such as a ball in sport, or more figurative, like words and ideas. If you picture a crowd watching a tennis game you can see why the physical reference was suitable for extension to arguments and other back-and-forth verbal exchanges.

All my posts for Macmillan Dictionary on assorted language-related topics can be read here.

Fixer-upper(er) and funnerer reduplication

June 22, 2015

My recent post on ludic language has prompted me to dig up and rework some old notes on playful reduplication in English. I’ll begin with a short comic verse by author and editor William Rossa Cole:

I thought I’d win the spelling bee

And get right to the top,

But I started to spell ‘banana,’

And I didn’t know when to stop.

The poem’s title, ‘Banananananananana’, as well as underlining the joke draws our attention to how unusual a spelling banana is. Once you start the string of alternating a’s and n’s that constitute the bulk of the word, it’s easy to imagine absent-mindedly overshooting the mark, stuck in a groove like Langton’s Ant on its endless highway.

Read the rest of this entry »

“Nope” intensifies, diversifies grammatically

December 22, 2014

Remember the transformation of fail and win 5–6 years ago? Fleeting online slang phrases like bucket of fail and made of win may sound dated now, but terms like epic fail/win and FTW (“for the win”) and the words’ use as tags and hashtags remain popular. Fail and win have firmly, if informally, extended their grammatical domains, having been converted from verb to noun, interjection, and other categories.

A word undergoing comparable change is nope. Its metamorphosis over the last few years has in some ways been more impressive, but it seems less remarked on than fail and win – maybe because of its more limited distribution. For instance, this cartoon on Imgur (pronunciation note here), which shows Spider-Man shooting spiders from his hands, drew comments that use nope as a verb, adjective, and noun – mass and count – as well as duplicating, lengthening, and adverbifying it.

Some of the comments are listed below. A couple have swear words, so you might prefer to skip ahead if you’re likely to be offended by those:

Read the rest of this entry »

Non-life-threatening unselfconscious hyphens

October 10, 2014

Happy the reader who is unselfconscious about hyphens. Or is it unself-conscious? Un-selfconscious? When we add a prefix to a word that’s already (sometimes) hyphenated, it’s not always obvious whether and where a hyphen should go in the new compound. Tastes differ. Even un-self-conscious has its advocates.

I’m all for the solid, unambiguous unselfconscious, recommended by the Oxford Manual of Style among others. But different compounds raise different issues, and there’s variation and disagreement in each case over which style works best. That may be understating it: Fowler referred to “chaos” and “humiliation” in the prevailing use of hyphens.

Read the rest of this entry »

In defence of unnecessary words

February 6, 2014

A conservative criticism commonly levelled at new words is that they are ‘unnecessary’ – that we already have a perfectly good and proper word for whatever it is, so why introduce this needless alternative, this objectionable offshoot, this linguistic weed? Because god forbid there should be an overabundance of words. Think of the mess.

Traditionalists decry or resist neologisms they find redundant, those that overlap with existing words rather than fill an obvious gap in the language. There’s simply no need for it, goes the argument. And it’s not just words. New grammatical patterns get the same treatment: after writing about the innovative because X construction, I was told it was ugly and unnecessary.

An aside: Sometimes neologisms are distinguished from nonce-words, words invented for a single occasion or situation. Critics spare these because they’re disposable coinages and not seriously intended as additions to the language. Though sometimes a useful distinction, it’s not always a clear one; in the rapid everyday exchange of language, no one knows what will catch on.

Tom Gauld - cartoon for the Guardian on neologisms and forgotten words[Cartoon by Tom Gauld for the Guardian]

Read the rest of this entry »

Children’s awareness of irregular verbs

August 13, 2012

I’ve been enjoying Steven Pinker’s Words and Rules: The Ingredients of Language (1999). More technical and focused than his popular bestseller The Language Instinct, it is effectively a monograph on linguistic irregularity, examining in particular how we inflect verbs for past tense and plurality, and what the exceptions can tell us about the structure of language and our minds.

In chapter 7, ‘Kids Say the Darnedest Things’, Pinker points out that children sometimes know that the mistakes they make are mistakes. He cites Dan Slobin and Tom Bever, psycholinguists who inserted their children’s speech errors into their own speech and recorded the results:

TOM: Where’s Mommy?
CHILD: Mommy goed to the store.
TOM: Mommy goed to the store?
CHILD: NO! (annoyed) Daddy, I say it that way, not you.

CHILD: You readed some of it too . . . she readed all the rest.
DAN: She read the whole thing to you, huh?
CHILD: Nu-uh, you read some.
DAN: Oh, that’s right, yeah, I readed the beginning of it.
CHILD: Readed? (annoyed surprise) Read! (pronounced rĕd)
DAN: Oh yeah, read.
CHILD: Will you stop that, Papa?

Pinker infers from this, and from the evidence of more controlled studies, that children know irregular forms better than we might suppose; as they progressively master these forms, their errors are ‘slip-ups in which they cannot slot an irregular form into a sentence in real time’. Adults make similar slips, though nowhere near as often.

The main points of Words and Rules are set out in a short lecture (PDF) of the same name, while the London Review of Books has a critical review by Charles Yang.