‘I’m done my homework’, part II

May 15, 2017

In February I discussed a usage item that popped up in a crime novel by Michael Connelly (‘Harry Bosch, trainee prescriptivist’). In fact there were a couple of related items: the use of done for finished (‘I’m done eating’), and the use of done in phrases like I’m done my work, as opposed to I’ve done my work or I’m done with my work.

The first of these is really a non-issue, peeved about only by peevers who love peeving peevily. The second one is more interesting, as it’s a dialectal usage apparently little known beyond those areas where it’s perfectly normal. I’m done my homework may grate on ears unused to it, but it’s in no way wrong: it’s just nonstandard.

The next month, by complete coincidence, I encountered the construction again, this time in non-fiction. Even better, it came with lexicographic expertise and sociolinguistic commentary, because the source was Word By Word: The Secret Life of Dictionaries by Kory Stamper, a writer and editor of dictionaries at Merriam-Webster.

Read the rest of this entry »


Link love: language (69)

May 9, 2017

As usual I’ve left it late to do a linkfest, so I have a bumper crop of 50 language links for you this month. There are more podcasts than usual, so you can spare your eyes and treat your ears between reads.

54 Irish curses.

Slang family trees.

The tragedy of Google Books.

Interactive speech synthesiser.

How etymology can help your spelling.

Podcasts about language and linguistics.

The thing is is that ‘is is’ is surprisingly common.

Free e-book (PDF): Applied Sociolinguistics (1984), ed. Peter Trudgill.

Language use and names in classical Rome (podcast).

‘Good grammar’ comes from privilege, not virtue.

Samtaims ai vonder if inglis spiiking piipöl…

Language and feral children (podcast).

Read the rest of this entry »


Fowler, the ‘instinctive grammatical moralizer’

May 3, 2017

Shortly before H. W. Fowler’s renowned Dictionary of Modern English Usage appeared, almost a century ago, excerpts from it were published in the tracts of the Society for Pure English (Fowler was a member) and subject to critical commentary. One entry proved especially contentious, sparking a lively exchange with linguist Otto Jespersen.

These two grammatical heavyweights disagreed over what Fowler called the fused participle (aka possessive with gerund, or genitive before a gerund): a phrase like it led to us deciding, instead of the possessive form that Fowler would insist on: it led to our deciding.

When Fowler scorned the construction as ‘grammatically indefensible’, Jespersen (also in the tracts) defended it on historical principles and called Fowler’s piece ‘a typical specimen of the method of what I call the instinctive grammatical moralizer’.

Fowler’s reaction is described in The Warden of English, Jenny McMorris’s enjoyable and solidly researched account of the lexicographer’s life and work:

Read the rest of this entry »


Book spine poem: Microworlds

April 16, 2017

It’s a few months since I made one of these. So: a new book spine poem.

*

‘Microworlds’

Microworlds, a patchwork planet
Solar bones brighter than
A thousand suns.
Gut symmetries collapse,
All fall down,
Vertigo: wide open –
Full catastrophe living.

*

*

Read the rest of this entry »


The Samuel Johnson notes: A very nice word

April 5, 2017

Everyone who uses language has their crutch words. These personal clichés fill a gap in common contexts, giving us a break from the burden of originality. Many are adjectives: academics have noteworthy, campus kids have awesome, and I have nice.

Almost anything positive could invite it: nice tune, nice scarf, nice work, nice idea. I also use nice in its narrower sense meaning subtle, fine-grained: a nice distinction. Both senses are familiar to modern ears. Go back a few centuries, though, and the word becomes a chameleonic stranger.

Read the rest of this entry »


Book review: ‘Word by Word: The Secret Life of Dictionaries’ by Kory Stamper

March 21, 2017

Dictionaries occupy a unique cultural space straddling invisibility and authority. Those of us with a keen interest in words, be it professional, hobbyist, or obsessive to the point of mania, now and then ponder the mystique of these works of reference. Who writes them? What drew them to the work? How were they trained? Who decides what to include? How, exactly, do dictionaries come to be?

Word by Word: The Secret Life of Dictionaries by Kory Stamper, an associate editor at Merriam-Webster, answers all the questions you might care to ask a lexicographer. It casts a coruscating light on the never-ending work of a dictionary – ‘a human document, constantly being compiled, proofread, and updated by actual, living, awkward people’ – and also, necessarily, on words themselves in all their strange, slippery wonder.

Each chapter in Word by Word is named after a word that serves as a base from which Stamper explores deeper, broader issues of lexicography and of the English language, such as its history, politics, and essential mutability. For example, ‘Irregardless: On Wrong Words’ examines variety in English negation and the social status of dialects. Stamper’s initial aversion to irregardless, this ‘harbinger of linguistic doom’, softens through exposure and investigation to the point where she becomes ‘America’s foremost “irregardless” apologist’.

Read the rest of this entry »


Is the crew plural? Collective complications

March 16, 2017

Speaking of Oliver Sacks, I recently read his book The Island of the Colour-blind and Cycad Island (Picador, 1996). Like all his work, it’s a real treat. But one grammar-related item caught my copy-editor’s eye and is worth examining briefly.

En route to Micronesia, Sacks’s plane lands on Johnston atoll, a heavily militarised mini-island then used to store and test nuclear and chemical weapons. A rough landing damages the craft’s tyres, which need repairing. When the passengers go to stretch their legs in the interval, they are told the island is off-limits. Sacks reads and observes while he waits:

Read the rest of this entry »