November 19, 2017
Editing texts at work – reports, circulars, strategic plans and the like – is a vital step in preparing them to communicate their content as well as possible. Hiring a professional editor is generally a good idea, but if the text is for in-house use only, that may be overkill.
In this situation, editing is assigned to a company employee who is not a professional editor but has a good command of English prose. The question is, how do you do it? Where do you start? What do you prioritise?
My friends at Emphasis Training asked me to break down the job of editing texts at work. My article is now up on the Emphasis website: The smart way to edit your colleagues’ documents. It offers 23 bite-sized tips. Here are two:
Edit like for like
Review similar items together, for example all the tables and captions, or all the headings and subheadings. Clumping these tasks means you’re looking out for the same things at once, which reduces the cognitive load and also the chances of overlooking something.
Read for logic
Office reports are often written by more than one person or over a period of time. This can lead to disjointed prose: lines may be added or changed without due regard for context, causing breaks in flow. If your work environment permits it, read the text aloud. This will help you notice any awkward phrasing or non sequiturs.
You can read the rest here.
February 13, 2013
I’ve a new article up at Emphasis Training, a writing consultancy based in Brighton, UK. It’s about Twitter – specifically, it offers tips on how to reduce character count in tweets without sacrificing intelligibility or professionalism. (Twitter allows just 140 characters per message.)
The article looks at editing, abbreviation, punctuation, symbol use, and other areas. It’s aimed primarily at business-writing professionals but may also be of some general interest, and there’s a challenge at the end (with a small prize) for people who use the service.
Though I mention Twitter regularly here, I haven’t written about it much. So if you’ve any general thoughts on it – or tips along the same lines as my article – I’d love to hear them.
Some people have separate accounts for shop talk and personal use, but that wouldn’t suit me: too much blending has occurred! I tweet mostly about language, books, writing and editing, but I make room too for chat and miscellany. No breakfast photos, though.
Thanks to all who read the article, left comments, or took part in the challenge. Emphasis now have a follow-up article assessing the submissions and announcing a winner.
June 7, 2012
A few weeks ago I was approached by Emphasis, a UK-based business-writing training company, to write something for their website. The article was published today, so I thought I’d mention it here for anyone who cares to read it.
It’s called “Does word length matter?” (not my title, but I like it) and the article is about the use of long words, short words, plain words and fancy words, right words and wrong words, half-known words and inkhorn words.
In short: it’s about words, and how to pick the best ones when writing for business – though it may be of broader use and appeal than that. There’s no commenting facility after the article, but any thoughts you might have are welcome here, as always.