Where George Bernard Shaw got his style

January 30, 2014

An anecdote from G.B. Shaw’s Everybody’s Political What’s What (1944), quoted by James Sutherland in the Oxford Book of Literary Anecdotes, reveals the Irish author’s early stylistic inspiration:

That I can write as I do without having to think about my style is due to my having been as a child steeped in the Bible, The Pilgrim’s Progress, and Cassell’s Illustrated Shakespeare. I was taught to hold the Bible in such reverence that when one day, as I was buying a pennyworth of sweets in a little shop in Dublin, the shopkeeper tore a leaf out of a dismembered Bible to wrap them in, I was horrified, and half expected to see him struck by lightning. All the same I took the sweets and ate them; for to my Protestant mind the shopkeeper, as a Roman Catholic, would go to hell as such, Bible or no Bible, and was no gentleman anyhow. Besides, I liked eating sweets.

That the Bible was already dismembered suggests it was a routine source of raw material for the shopkeeper. Had he a secular alternative to hand – old newspapers, for instance – he might have made a tóimhsín for the sweets and allayed his damnation.


Joyce, Shaw, Pound and pence

June 16, 2010

In the early 1920s, when the soulful and fearless Sylvia Beach was preparing to publish Ulysses at Shakespeare and Company, she sought subscriptions from potential readers, and received among the replies a mighty refusal from George Bernard Shaw. Shaw had read part of Joyce’s book in serial form, and in his letter to Beach he described it memorably as “a revolting record of a disgusting phase of civilisation; but . . . a truthful one”. His letter finished as follows:

I must add, as the prospectus implies an invitation to purchase, that I am an elderly Irish gentleman, and that if you imagine that any Irishman, much less an elderly one, would pay 150 francs for a book, you little know my countrymen.

Shaw said elsewhere that he wouldn’t pay three guineas for the book. Joyce, meanwhile, had a bet on with Sylvia Beach that Shaw would not subscribe. Losing the bet meant giving his patron a silk handkerchief; winning it meant receiving a box of Voltigeurs, his favourite cigars. He loved Shaw’s letter to Beach, and sent copies to several friends — including Ezra Pound, to whom he wrote:

if you imagine that the elderly Irish gentleman who wrote it (the letter not the book) has not subscribed anonymously for a copy of the revolting record through a bookseller you little know my countrymen.

Pound was far from satisfied, though, and exchanged about a dozen letters with Shaw on the matter. In March 1921 he grumbled to H. L. Mencken: “Shaw now writes to me twice a week complaining of the high price of Ulysses.” The correspondence ended with Shaw quipping: “I take care of the pence because the Pounds won’t take care of themselves” (also reported as: “I take care of the pence and let the Pounds take care of themselves”).

L–R: Ezra Pound, John Quinn, Ford Madox Ford, and James Joyce. In Pound's rooms in Paris, 1923. Photograph from Cornell University.


Last year I said I had never taken part in Bloomsday — not in any official events anyway. This year is no different, but like Leopold Bloom I’ll be walking around taking in the sights, sounds, and smells of the city (Nora’s Galway, not James’s Dublin). I might bring a Joyce-related book. That will do. If you’re on Twitter, you’ll find me making occasional Joyce-related tweets.

In a tradition I beganagain last year, I’ll finish with a poem — this time a Limerick from the pen of Pound:

There was once a young writer named Joyce
Whose diction was ribidly choice,
And all his friends’ woes
Were deduced from his prose
Which never filled anyone’s purse.

(Pound told Joyce that choice and purse would rhyme perfectly in certain parts of New York.)