Some of you may already know what I’m on about. For everyone else, let’s dive right in to the ‘Friday’s Child’ episode of the original Star Trek series, which aired in December 1967. Transcript and video clip are below the fold.
Book spine poem: a language evolution special
October 24, 2013Someone once told me it was harder to make a book spine poem from non-fiction titles. I hadn’t thought about this before, and I’m never conscious of it when constructing them.
But it led me to look at my earlier book spine poems and see what pattern emerged. Fiction/non-fiction ratios (in reverse chronological order) are as follows: 5:5, 7:2, 8:2, 4:4, 2:5, 6:2, 2:4, 4:4, 2:4, 2:4, 2:5, 3:2, 3:4, 4:3, 2:1, 0:4, 1:4, 0:3, 2:2, 4:2, 1:2, 4:4, 7:9.
That’s 75 fiction, 81 non-fiction. I’m surprised there are more non-fiction, and that the totals ended up so close. Two bookmashes are exclusively non-fiction, but none contain only fiction. (New challenge!)
I don’t usually set out with a theme in mind, but this time I wanted to make one about language/linguistics, which was always going to skew heavily towards non-fiction: 2:7. Non-fiction surges ahead – for now.
[click to enlarge]
Evolution: the difference engine
Words words words ad infinitum –
The power of Babel,
The languages of the world.
Human speech: the articulate mammal enigma,
Evolution: the difference engine.
*
Thanks to the authors: Diarmaid Ó Muirithe, Nicholas Ostler, John McWhorter, Kenneth Katzner, Richard Paget, Jean Aitchison, Robert Harris, Carl Zimmer, William Gibson and Bruce Sterling; and to artist Nina Katchadourian.
More in the bookmash archive.
Memory of syntax and semantics
October 2, 2011Jean Aitchison’s The Articulate Mammal describes and evaluates many interesting psycholinguistic experiments, one of which I want to draw attention to here:
a number of psychologists have found that all memory of syntax and vocabulary normally fades very fast indeed, unless subjects are specifically told that they will be asked to recall the sentence. Memory for syntax of any kind is near to chance approximately half a minute after a sentence has been spoken (Sachs 1967). In normal circumstances, it seems, people remember only the gist of what has been said, and they often confuse this with a number of extra beliefs and expectations about the topic under discussion (Fillenbaum 1973).
Jacqueline Strunk Sachs, speaking subsequently (PDF) about her experiment, said it showed that we forget “the specific wording of an utterance . . . within seconds”, though we might retain its meaning for a very long time.
Her 1967 paper (“Recognition memory for syntactic and semantic aspects of connected discourse”) was based on her doctoral dissertation and can be downloaded here.* It’s a short and clear account of a smartly designed study, well worth reading if you’re into this sort of thing and you don’t mind the Chomskyan terminology.
The abstract concludes:
The results suggest that the original form of the sentence is stored only for the short time necessary for comprehension to occur. When a semantic interpretation has been made, the meaning is stored. Thus the memory of the meaning is not dependent on memory of the original form of the sentence.
I imagine this rings true for most people. What say you? Have you noticed the rapid divergence between memory of what is said and memory of exactly how it is said?
* Typo fans will enjoy SpringerLink’s mangled paper title, “Recopition memory”, and the suggestion that some of the data were presented at a meeting held in April, 1066.