November 30, 2022
This is a personal post about social media and blogging, not language, but it does contain a few bilingual puns.
I almost joined Mastodon years ago, but I knew few people using it then, and it didn’t seem worth the trouble. I tend to resist popular time-sinks – like Flickr, YouTube, Facebook, Instagram, TikTok – but I changed my mind about Mastodon.
If you’re there, you can find me at @stancarey@mastodon.ie (more on the address style below).
I used to use Twitter a lot, popping in on work breaks and idle moments. It was a good community and source of information. I even got one of those infamous blue ticks, for my language journalism. But my tolerance for Twitter, and visits to it, dropped steeply years ago, and the recent chaos threatens what remains of its appeal and viability.
Read the rest of this entry »
17 Comments |
blogging, news, personal | Tagged: birds, blogging, fediverse, internet, internet culture, Ireland, Mastodaoine, Mastodon, MastodonMigration, nature photography, news, personal, photography, puns, social media, tweeting, Twitter, TwitterMigration |
Permalink
Posted by Stan Carey
October 14, 2018
The process of writing is in large part a rewriting and an editing process. After the process of getting some text down, you begin the rearranging process and the snipping process. This process is—
Wait, let me try that again.
Writing is in large part rewriting and editing. After getting some text down, you begin rearranging and snipping. This is…
Much better.
In my work as a copy-editor, especially with academic and business texts, I see superfluous process a lot. It’s a popular crutch word, established among writers’ unconscious bad habits.
Read the rest of this entry »
18 Comments |
editing, syntax, words, writing | Tagged: academic writing, business English, business writing, editing, plain English, plain language, process, redundancy, rewriting, syntax, Twitter, writing, writing style |
Permalink
Posted by Stan Carey
October 3, 2018
Compounds are everywhere in English vocabulary, formed by combining two or more independent elements (‘free morphemes’, in linguistic jargon). They can be nouns (living room), verbs (download), adjectives (fun-loving), and other types. They can also be open, closed, or hyphenated, as shown.
The semantic relationship between the parts of a compound varies from one to another. Many are directly compositional; some require additional knowledge. When one element is part of the other, the main one tends to come first and be phonetically stressed: cliff edge, treetop, shoelaces, and so on.
So if we’re talking about the tip or tips of something, that’s the order we expect. Sure enough, there are fingertips, arrow tips, ear tips, horn tips, leaf tips, nerve tips, wingtips, and many more obscure compounds of the same structure. Which leads me to the present puzzle, which I aired first on Twitter:
Read the rest of this entry »
9 Comments |
etymology, grammar, language, language history, linguistics, morphology, words | Tagged: compounding, compounds, etymology, grammar, language, language history, linguistics, morphology, OED, reduplication, tiptoes, Twitter, words |
Permalink
Posted by Stan Carey
November 16, 2017
Technology is a constant source of new vocabulary – not just new words but new ways of using existing words. One I’ve noticed this year is ratio as a verb in internet slang, which I’ve bundled here with the more familiar take as a noun.
Ratio entered English in the 16thC as a noun borrowed from Latin, gaining its familiar modern sense decades later in a translation of Euclid. About a century ago – the OED’s first citation is from 1928 – ratio began life as a verb meaning ‘express as a ratio’ or similar. Here’s an example from Harold Smith’s book Aerial Photographs (1943):
Each print which departs from the average scale or shows any apparent tilt is rectified and ‘ratioed’, or corrected for scale, by means of a projection printer.
And now a new sense of ratio as a verb is emerging on Twitter. (If you’ve seen it elsewhere, let me know.)
Read the rest of this entry »
3 Comments |
grammar, language, morphology, slang, usage, wordplay, words | Tagged: grammar, intensifiers, internet, internet culture, internet language, language, language change, Marie Claire, neologisms, ratio, ratio'd, ratioed, ratioing, slang, take, Taylor Swift, Twitter, usage, verbing, verbs, wordplay, words |
Permalink
Posted by Stan Carey
October 3, 2017
English usage lore is full of myths and hobgoblins. Some have the status of zombie rules, heeded by millions despite being bogus and illegitimate since forever (split infinitives, preposition-stranding). Other myths attach to particular words and make people unsure how to use them ‘properly’ (decimate, hopefully), leading in some cases to what linguists call ‘nervous cluelessness’ about language use.
These myths spread and survive for various reasons. On one side is the appeal of superiority. On the other is fear of embarrassment: We play it safe rather than risk ridicule and ‘correction’. We are (often to our detriment) a rule-loving species, uncomfortable with uncertainty and variation unless we resolve not to be. We defer to authority but are poor judges of what constitutes good varieties of it.*
So if a self-appointed expert on English asserts a rule, some will lap it up no matter its validity. The unedifying results are laid bare in reference works like the Merriam-Webster Dictionary of English Usage (MWDEU), which, with rigour and wit, summarises centuries of confusion and argument over whether A or B is correct when often both are or each is appropriate in a different variety of English.
Huge effort is wasted on such trivialities. So, as a quick exercise in myth-busting (and amusing myself), I posted an A to Z of English usage myths on Twitter last week. Reactions were mostly positive, but some items inevitably proved contentious, as we’ll see.
You can click through on this initial tweet for the full A–Z plus supplements on Twitter, or you can read the lightly edited version below, followed by extra notes and quotes now that the 140-character limit doesn’t apply.
Read the rest of this entry »
56 Comments |
dialect, grammar, language, language history, linguistics, usage, words | Tagged: descriptivism, dialect, etymological fallacy, etymology, grammar, language, language change, language history, linguistics, pedantry, peevology, politics of language, politics of usage, prescriptivism, Twitter, usage, usage myths, words |
Permalink
Posted by Stan Carey
August 1, 2016
Here’s a curious incident at the NYT, courtesy of author and economist Paul Krugman. On Twitter yesterday, Krugman mentioned an upcoming article and attempted to forestall criticism of its headline’s grammar:
The implication was that the headline would include, per Krugman’s preference, the word who where traditionalists would insist on whom. The rule mandating whom as object pronoun is relatively recent and often ignorable, but style guides are necessarily conservative.
NYT style upholds the rule, as you’d expect, but its writers (or copy editors) repeatedly get confused, often hypercorrecting who to whom in a misguided effort to be formally grammatical. In short, it’s a mess, and much of the confusion results from people’s belief (or nervous suspicion) that whom must always be used where it’s grammatically possible.
Read the rest of this entry »
23 Comments |
editing, grammar, journalism, language, usage, words | Tagged: editing, formal English, grammar, hypercorrection, journalism, language, NYT, NYT style, Paul Krugman, register, Twitter, usage, whom, words |
Permalink
Posted by Stan Carey
December 1, 2015
For some people the answer is in the question. Certainly Grammar Nazi is a popular and catchy phrase for referring to people who decry errors of grammar – or what they think are errors, or grammar – and who correct other people’s language unsolicited.
This looser, more general sense of nazi is well established in informal English. I’m not trying to outlaw it – that would make me a ‘nazi’ nazi. But personally I don’t like the term unless it’s used with heavy irony, because it cheapens and trivialises the horrific historical events that it blithely hijacks for rhetorical effect.
This comic by Kris Wilson slyly turns the tables:

Whatever about using Nazi hyperbolically in political contexts to refer to a non-actual-Nazi behaving in a way that may be construed as fascist, I can’t quite get my head around its casual use to refer to attitudes to language use. It has become conventional to the point where many people self-identify, even proudly, as a ‘grammar Nazi’.
Read the rest of this entry »
74 Comments |
grammar, language, phrases, semantics, usage | Tagged: grammando, grammar, Grammar Nazi, haplology, history, language, language change, pedantry, peevology, phrases, politics of language, prescriptivism, semantics, Twitter, usage, words |
Permalink
Posted by Stan Carey