‘Defiantly’ is the new ‘definitely’

October 24, 2014

If I made a list of words I often see misspelt, definitely would definitely be among them. But while it was once *definately or *definatly I’d read in casual, unedited writing, nowadays it’s more likely to be defiantly. I ran a search on Twitter:

The figure is taken from thin air, but it might not be far wrong: see for yourself. Defiantly is used a couple of times a minute around the world on Twitter, almost always to mean definitely. I suspect that’s also the case in text and instant messaging, but I haven’t looked into it.

In fact, just about the only time we see defiantlydefinitely on Twitter, it’s not because someone is using defiantly to mean defiantly, but because they’re mentioning it to complain about the misspelling.

defiantly used for definitely onTwitter 24 Oct 2014

It could be, as @GramrgednAngel suggested, that people are typing definat… (like in the good ol’ days) and autocorrect is transposing this into defiantly. If so, it’s having a big influence.

I’ve not heard the error in speech, nor yet spotted it in print; for now it seems mainly restricted to informal digital communication. But who’s to say it won’t spread, defiantly.

Even stealthier that I thought

May 5, 2010

Typing that when we mean than is a frequent typo partly because that is such a common word. And unlike teh, it’s a valid word and therefore less conspicuous. That is a background word, a bit player, typically only a part of some larger sense.

There are exceptions, times when that is brought to the foreground (“To be, or not to be, that is the question”), but it usually remains under our reading radar. So when it sneaks in where than rightfully belongs, its familiarity means it can easily go unnoticed.

Last October I wrote about this that-for-than typo, investigating among other things its typographic, mechanical, and phonetic aspects. Since then I’ve noticed it quite often, especially in informal writing but also in edited prose from reputable publishers and organisations.

Recently I was reading an article by David Crystal called “What is Standard English?” (PDF, 1.8 MB) when I came upon this passage:

The image is from the article as it appears in Concord (spelled Concorde on Mr Crystal’s website), apparently a biannual publication by the English Speaking Union. The typo does not appear in the same text in The Cambridge Encyclopedia of the English Language:

I don’t evangelise about any old typo, but I’m consistently impressed by this one’s ability to sneak past so many careful eyes. And, as I noticed when MobyLives mentioned the phenomenon, the instinct to correct it when it’s spotted is powerful too — even when the correctness is incorrect. If you’re a writer or editor, it’s one to watch out for.


Further examples appear in the following books: Women, Fire, and Dangerous Things, by George Lakoff:

Green English, by Loreto Todd:

Beethoven, by J. W. N. Sullivan:

Southern Irish English, by Séamas Moylan:

Vex, Hex, Smash, Smooch, by Constance Hale (review copy, so it may have been spotted later):

Vex, Hex, Smash, Smooch - that than

Three times in Octavia Butler’s novel Fledgling:

Octavia Butler - Fledgling - that than

Octavia Butler - Fledgling - that than 2

Octavia Butler - Fledgling - that than 3

Erik Davis’s Nomad Codes:

erik davis - nomad codes - that than

Séamas Ó Catháin’s The Bedside Book of Irish Folklore:

Seamas O Cathain - bedside book of irish folklore - that than

For Who the Bell Tolls, by David Marsh:

for who the bell tolls - david marsh - that than typo

‘The Ballroom of Romance’, in The Distant Past by William Trevor:

William Trevor, The Ballroom of Romance - that than

When You Are Engulfed in Flames, by David Sedaris (Little, Brown, 2008)

david sedaris, engulfed in flames - that than typo

Herman Koch, The Dinner:

herman kock the dinner - that than typo

Chris Cleave, The Other Hand:

the other hand - that than typo

Terence McKenna, The Archaic Revival:

archaic revival than that

Benedict Kiely, A Journey to the Seven Streams (title story):

Jimmy Burns, Hand of God: The Life of Diego Maradona:

Julia O’Faolain, ‘Chronic’, in Melancholy Baby:

Guns, Germs and Steel by Jared Diamond:

Sara Paretsky, ‘A Taste of Life’, in Reader, I Murdered Him, edited by Jen Green:

Excerpt: 'You don't want to paint the first night your mother is in town,' Sylvia said archly, inviting Jerry to compare mother with daughter, indeed pausing for the expected remark ('You can't be her mother – if anything she looks older that [sic] you!') Jerry said nothing, but blushed more than ever.

Brewer’s Dictionary of Irish Phrase and Fable by Sean McMahon and Jo O’Donoghue:

"CAB [Criminal Assets Bureau] collected more that [sic] €23 million in tax and interest charges in 2001."

George Lakoff, Don’t Think of an Elephant:

"The aerial-delivery vehicles could not go more that [sic] a few hundred miles and could not threaten the United States."

Zadie Smith, Changing My Mind, quoting Kafka in translation:

Randy Allen Harris, The Linguistic Wars:

"... but the content was more intransigent that anything in Postal's paper ..."

Jacek Hugo-Bader, White Fever, quoting the 1957 book Report from the Twenty-First Century:

"But there can be no doubt that in the early twenty-first century they will be no more dangerous that pneumonia is now."

Ryan Holmberg, The Translator Without Talent:

"Another lesson: It is the rare individual than can do better than a competent team."

Julie Sedivy, Memory Speaks:

'... The number of people they spoke their language with turned out to be even more important that [sic] the number of hours logged in that language.'

The Prehistory of the Mind, by Steven Mithen (p. 99, but I don’t have my copy to hand).

And on reputable websites such as BBC News:

BBC news that than typo

The New York Review of Books:


The Irish Times:

Irish Times again:

irish times that than typo feb 2016

The Guardian:

Time Out:

timeout - best james bond movies article - typo that than


wired - that than typo


time - captain philips review - that than typo


RTE that than typo

An example from a linguistics paper on contrastive reduplication:

The Economist style guide’s Twitter account:

economist style guide - than that + offence

Subtitles for Andrzej Żuławski’s 1971 film The Third Part of the Night:

Two young men in suits sit beside one another. The near man, in a dark suit, is shown in 1/4 profile. The other man, near the centre of the shot, is in a grey suit, almost faces the camera, and says: "The fate of non-existent people has never been more important that [sic] it is now."

The reverse typo than for that also occurs, as in this example from the Guardian:

And this one from Don Winslow’s novel Isle of Joy:


The Aspern Papers by Henry James, Penguin Popular Classics edition:

"I hurried downstairs with her, and on the way she told me than [sic] an hour after I quitted them in the afternoon Miss Bordereau had had an attack of 'oppression,' a terrible difficulty in breathing."